Friday, August 21, 2009

Inglourious Basterds

We saw Inglourious Basterds tonight, a Quinten Tarantino flick. I'm not a huge Tarantino fan (I hated Kill Bill) because of the gratuitous violence but the movie was supposed to be in English and we didn't have many options.

Turns out the movie IS in English... and French... and German... and even a little Italian. It was confusing at first because the film started off with characters speaking French with no subtitles and it didn't look dubbed so we were confused. However, they then switched to English with French subtitles part way through the opening scene and eventually all four languages were used, which was interesting.

In the states, I assume the French- and German-speaking parts would be subtitled in English.

In Paris, however, the English- and German-speaking parts were subtitled in FRENCH, leaving us with only undertstanding the English-speaking parts.

Christoph Waltz was brilliant as Colonel Hans Landa, the German "Jew Hunter," for which he has already received a Best Actor nomination at the Cannes Film Festival.

Despite language problems, it was worthwhile.

The theatre (see picture below) was near the Sorbonne University in what resembled a college auditorium with velvet red seating that was arranged wider than deep, but the video and sound quality were great.

It was not crowded which I suspect is a reflection of the fact that it is still August and most Parisians are still on holiday and students are out of school. That should all change in a couple weeks.

No comments:

Post a Comment